Conference Organization

Committees

The scholars and teams making Translation 2026 possible.

Welcome Address

Speech of the Scientific Committee Chair

It is my great honor and privilege to welcome you to The 2nd International Conference convened by the Department of Translation, College of Arts at Al-Noor University, held under the compelling title: "Shadows of Unspoken Meaning in Translation."

On behalf of the Scientific Committee, I extend my sincere appreciation to all researchers, academics, translators, and participants who have joined us from different institutions and countries to contribute to this important scholarly gathering.

Translation has never been a mere transfer of words from one language into another. It is an intellectual, cultural, and human endeavor that seeks to bridge worlds, preserve identities, and convey meanings that are often hidden beneath the surface of language. Beyond vocabulary and grammar lie emotions, intentions, silences, cultural references, and implicit meanings — the very "shadows" that challenge translators and enrich the art of translation itself.

Our conference theme invites us to explore those invisible dimensions of language: the nuances that resist direct equivalence, the cultural implications embedded in discourse, the ambiguities that shape interpretation, and the delicate responsibility borne by translators in conveying not only what is said, but also what is meant, implied, and felt.

In an age defined by globalization, digital communication, artificial intelligence, and intercultural interaction, the role of translation studies has become more vital than ever before. Today, translators are not simply linguistic mediators; they are cultural negotiators, interpreters of context, and guardians of meaning.

This conference represents a valuable academic platform for dialogue and intellectual exchange. It provides an opportunity for scholars to present innovative research, discuss contemporary challenges in translation studies, and examine the evolving relationship between language, culture, technology, and communication.

I would like to express my deepest gratitude to the Presidency of Al-Noor University, the College of Arts, the Department of Translation, the organizing committees, and every individual whose dedication and hard work made this conference possible.

I also wish to thank all presenters and attendees for enriching this event with your knowledge, expertise, and scholarly spirit. Your participation reflects our shared commitment to advancing translation studies and fostering meaningful academic collaboration.

May this conference open new horizons for research, inspire productive discussions, and strengthen the bridges of understanding between languages, cultures, and peoples.

I wish you all a successful, inspiring, and fruitful conference.

Thank you very much.

Prof. Dr. Ismail Abdulwahab Ismail
Chair of the Scientific Committee
The 2nd International Conference: Shadows of Unspoken Meaning in Translation
Welcome Address

Speech of the Preparatory Committee Chair

Ladies and Gentlemen, Fellow Researchers, and Language Enthusiasts,

We gather here today not to discuss the mechanical transfer of words, but to trace the shadows of meaning. Within every authentic text lies a silent space, a hidden pulse that dictionaries cannot grasp, but which the translator's insight deeply feels. This conference seeks to revive the creative subjectivity in the act of translation. We explore how identity is forged through language, and the courage of the translator standing at the crossroads of subjectivity and objectivity. We are here to give voice to the silence in literature, decode the gestures within body language, and define ethical boundaries in a globalized world that often blurs the lines of cultural uniqueness. In our vision, the translator is not merely a messenger; they are an interpreter of shadows and a guardian of creative integrity. Welcome to this journey of seeking what lies between the lines, exploring the beauty hidden within those grey areas that simultaneously connect us and define our differences.

Asst. Prof. Dr. Nida Salim Omar
Chair of the Preparatory Committee
Head of Translation Department

Scientific Committee

Responsible for the academic review and acceptance of submitted research.

#1
Chair
Prof. Dr. Ismail Abdulwahab Ismail
أ.د. إسماعيل عبد الوهاب إسماعيل
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#2
Member
Asst. Prof. Dr. Bulgarova Bella Akhmedovna
أ.م.د. بيلا أحمدوف بولكاروف
Anti International University (Malaysia)
#3
Member
Prof. Dr. Nawaf Mohammed Abdullah
أ.د. نواف محمد عبدالله
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#4
Member
Prof. Dr. Ziyad Ahmed Dahaam Abd
أ.د. زياد أحمد دحام عبد
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#5
Member
Prof. Dr. Mahmood Ibrahim Hamdan
أ.د. محمود إبراهيم حمدان
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#6
Member
Asst. Prof. Dr. Reyadh Mahdi Jasim
أ.م.د. رياض مهدي جاسم
University of Baghdad / College of Languages / Spanish Department
#7
Member
Asst. Prof. Dr. Haseeb Ilias Majeed Hadeed
أ.م.د. حسيب الياس مجيد حديد
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#8
Member
Asst. Prof. Dr. Mohammed Zuhair Zaidan
أ.م.د. محمد زهير زيدان
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#9
Member
Asst. Prof. Dr. Fouad Adel Khalaf
أ.م.د. فؤاد عادل خلف
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#10
Member
Asst. Prof. Dr. Rudayna Mohammed Badie
أ.م.د. ردينة محمد بديع
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#11
Member
Asst. Prof. Dr. Khaldoon Atta Smyan
أ.م.د. خلدون عطا سيمان
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#12
Member
Asst. Prof. Dr. Gailan Mahmoud Hussein
أ.م.د. كيلان محمود حسين
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#13
Member
Asst. Prof. Dr. Maher Sami Hasan
أ.م.د. ماهر سامي حسن
University of Mosul / College of Arts / Department of Translation
#14
Member
Asst. Prof. Dr. Nadhim Younis Saleh
أ.م.د. ناظم يونس صالح
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#15
Member
Prof. Wafaa Dahham Mohammed
أ. وفاء دحام محمد
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#16
Member
Asst. Prof. Ibrahem Muhammid Ali
أ.م. إبراهيم محمد علي
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#17
Member
Asst. Prof. Mohamad T. Satam
أ.م. محمد طاهر صطام
Al-Noor University / College of Education / English Department
#18
Member
Asst. Prof. Mahmood Abdulkhaliq Yahya Albagoa
أ.م. محمود عبد الخالق يحيى البكوع
University of Mosul / College of Education for Girls / English Department
#19
Member
Lect. Dr. Shaimaa Thamer Hassan
م.د. شيماء ثامر حسن
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation

Preparatory Committee

Coordinates the planning, scheduling, and execution of the conference.

#1
Chair
Asst. Prof. Dr. Nida Salim Omar Ahmad
أ.م.د. نداء سالم عمر أحمد
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#2
Member
Asst. Prof. Dr. Marwah Kareem Ali
أ.م.د. مروة كريم علي
Tikrit University / Department of Translation
#3
Member
Lect. Dr. Muwafaq Kadhim Mahdi
م.د. موفق كاظم مهدي
Ministry Center / Private Higher Education Directorate
#4
Member
Asst. Lect. Qasim Ghazi Mohammad
م.م. قاسم غازي محمد
Ministry Center / Private Higher Education Directorate
#5
Member
Asst. Lect. Abdulrahman Nasser Abdulrazaq
م.م. عبد الرحمن ناصر عبد الرزاق
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#6
Member
Asst. Lect. Iqbal Salman Jasim
م.م. إقبال سلمان جاسم
Tikrit University / Department of Translation
#7
Member
Asst. Lect. Mohammed Bashar Bakr Tawfeek
م.م. محمد بشار بكر توفيق
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#8
Member
Asst. Lect. Talal Saleh Dheyab
م.م. طلال صالح ذياب
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#9
Member
Asst. Lect. Mohammed Abdulbasit Ibrahim
م.م. محمد عبد الباسط إبراهيم
Al-Noor University / Office of the Scientific Assistant
#10
Member
Asst. Lect. Taha Mahmoud Taha
م.م. طه محمود طه
Tikrit University / Department of Translation
#11
Member
Asst. Lect. Mohammed Jihad Mahmood
م.م. محمد جهاد محمود
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#12
Member
Asst. Lect. Mahmood Waleed Hashim
م.م. محمود وليد هاشم سعدي
Al-Noor University / College of Education / English Department
#13
Member
Asst. Lect. Israa Ali Hussein
م.م. إسراء علي حسين
Tikrit University / Department of Translation
#14
Member
Asst. Lect. Karam Hashim Sultan
م.م. كرم هاشم سلطان محمود
Al-Noor University / College of Education / English Department
#15
Member
Asst. Lect. Sara Amer Abbas
م.م. سارة عامر عباس
Tikrit University / Department of Translation
#16
Member
Asst. Lect. Haneen Jamal Askar
م.م. حنين جمال عسكر
Tikrit University / Department of Translation
#17
Member
Asst. Lect. Reem Adnan Hamad
م.م. ريم عدنان حمد
Tikrit University / Department of Translation
#18
Member
Asst. Lect. Osama Mohammed Abdullah
م.م. أسامة محمد عبد الله
Tikrit University / Department of Translation
#19
Member
Asst. Lect. Noor Ghalib Nida
م.م. نور غالب ندا
Tikrit University / Department of Translation
#20
Member
Asst. Lect. Ahmed Hasan Mohammed
م.م. أحمد حسن محمد
Tikrit University / Department of Translation
#21
Member
Asst. Lect. Omar Nasser Abdul Kareem
م.م. عمر ناصر عبد الكريم
Tikrit University / Department of Translation
#22
Member
Asst. Lect. Sarah Sedeek Muhi
م.م. سارة صديق محي
Tikrit University / Department of Translation
#23
Member
Lect. Rand Khalid Abdulrahman
م. رند خالد عبد الرحمن
Tikrit University / Department of Translation
#24
Member
Asst. Lect. Buraq Mohammed Saeed Elias Zeebaree
م.م. بوراق محمد سعيد الزيباري
University of Mosul / College of Science
#25
Member
Asst. Lect. Raghda Wael Suleiman
م.م. رغدة وائل سليمان
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#26
Member
Asst. Lect. Abdullah Saud Abdulmohsin
م.م. عبد الله سعود عبد المحسن
Al-Noor University / College of Arts / Department of Translation
#27
Member
Asst. Lect. Hussam Nawfal Fadhel
م.م. حسام نوفل فاضل
Al-Noor University / College of Education / English Department

International Advisory Committee

Provides international scientific guidance and review support.

#1
Chair
Prof. Dr. Mathieu Guidère
أ.د. ماثيو كيدير
University of Paris / France
#2
Member
Prof. Dr. Mehmet Hakkı Suçin
أ.د. محمد حقي صوتشين
Gazi University / Turkey
#3
Member
Prof. Dr. Majid Al-Khataybeh
أ.د. ماجد محمد الخطايبه
Mu'tah University / Jordan
#4
Member
Prof. Dr. Magdi Abdelhafez Saleh
أ.د. مجدي عبد الحافظ عبد الله صالح
Helwan University / Egypt
#5
Member
Prof. Dr. Pascal Butterlin
أ.د. باسكال بوتيرلان
Sorbonne, Paris 1 / France
#6
Member
Prof. Dr. Mohammed Basil Qasim Al-Azzawi
أ.د. محمد باسل قاسم العزاوي
Al-Noor University / College of Education / English Department
#7
Member
Prof. Dr. Ali Suleiman Azreji
أ.د. علي سليمان ازريجي
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#8
Member
Prof. Dr. Nawaf Mohammed Abdullah Mahjoub
أ.د. نواف محمد عبدالله محجوب
Tikrit University / College of Arts / Department of Translation
#9
Member
Prof. Dr. Mahdi Faleh Al-Ghazali
أ.د. مهدي فالح الغزالي
Al-Mustansiriya University / College of Arts / Department of Translation
#10
Member
Prof. Dr. Abdulrahman Ahmed Abdulrahman
أ.د. عبد الرحمن أحمد عبد الرحمن
University of Mosul / College of Basic Education / English Department
#11
Member
Prof. Dr. Mohammed Nihad Ahmed
أ.د. محمد نهاد أحمد
University of Mosul / College of Arts / Department of Translation
#12
Member
Prof. Dr. Yasir Younis Abdulwahid Al-Badrany
أ.د. ياسر يونس عبد الواحد البدراني
University of Mosul / College of Arts / Department of Translation
#13
Member
Prof. Dr. Alya Mohammed Hussein Al-Rubai'i
أ.د. علياء محمد حسين الربيعي
College of Languages / University of Duhok
#14
Member
Prof. Dr. Qasim Muhammad Hilal
أ.د. قاسم محمد هلال
College of Arts / Tikrit University
#15
Member
Asst. Prof. Dr. Walaa Shekho
أ.م.د. ولاء شيخو
Cordoba Private University / Syria
#16
Member
Asst. Prof. Dr. Sally Jasem
أ.م.د. سالي جاسم
Al-Sham International University / Syria
#17
Member
Lect. Dr. Khalid Mahmoud Ismail
م.د. خالد محمود إسماعيل
Qatar University / Doha